Kabelstraat 4, 1749 DM Warmenhuizen
sales@unitrack.eu
+31 (0)226 – 39 05 67
Language:

Envíos a todo el mundo

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE UNLIMITED SPARE PARTS INTERNATIONAL GROUP

Términos y Condiciones Generales de Venta de Unitrack BV en Warmenhuizen del 01-01-2021, Unitrack BV forma parte de Unlimited Spare Parts International Group

Artículo 1: Competencia
1.1. Estos términos y condiciones se aplican a todas las ofertas presentadas por la empresa del grupo Unlimited Spare Parts International Group, a todos los contratos firmados por ella (compraventa y suministro de bienes y prestación de servicios) y a todos los contratos resultantes de los mismos, si esa empresa es la que ofrece o vende los bienes o servicios.
1.2. La empresa que se beneficia de estas condiciones se denomina el vendedor. La otra parte se denomina el comprador.
1.3. En caso de conflicto entre el contenido del contrato firmado entre el vendedor y el comprador y las presentes condiciones generales de venta, prevalecerán las disposiciones del contrato.
1.4. Estos términos y condiciones sólo pueden ser aplicados por las empresas pertenecientes al grupo Unlimited Spare Parts International Group.
1.5. Las modificaciones de los contratos y las desviaciones de las presentes condiciones generales de venta sólo serán efectivas si el vendedor las confirma por escrito al comprador. En todo lo demás, estas condiciones seguirán vigentes.
1.6. En la medida en que sea necesario, estas condiciones se aplicarán también a todos los contratos o cláusulas incluidas en los contratos relativas a los trabajos de mantenimiento, instalación y reparación en su sentido más amplio y a la supervisión de las personas que realizan dichos trabajos.
1.7. Estos Términos y Condiciones han sido redactados en el idioma español. En caso de que haya diferencias entre la interpretación de las disposiciones de estos términos y condiciones generales y la versión inglesa, prevalecerán las disposiciones de los Términos y Condiciones en inglés.

Artículo 2: Ofertas, asesoramiento e información proporcionada
2.1. Todas las ofertas son sin compromiso. El vendedor tiene derecho a anular su oferta dentro del plazo de dos días hábiles siguientes a ser informado de su aceptación.
2.2. En ausencia de una aceptación previa por escrito del pedido, el contrato se celebrará por el mero hecho de que el vendedor satisfaga total o parcialmente la solicitud de entrega del comprador o por el hecho de que el vendedor envíe una factura al comprador que solicitó la entrega.
2.3. Si el Comprador proporciona información al Vendedor, el Vendedor puede confiar en la corrección e integridad de esta información y basará su oferta en esta información.
2.4. Los precios indicados en la oferta están en euros, sin el impuesto sobre el volumen de negocios y otras cargas o impuestos. Además, los precios no incluyen los gastos de viaje, alojamiento, embalaje, almacenamiento, montaje y transporte, ni los gastos de carga, descarga, puesta en marcha y cooperación en el cumplimiento de las formalidades aduaneras.
2.5. El Vendedor no será responsable de errores y discrepancias menores en las ilustraciones, dibujos, listas de dimensiones y pesos, ofertas y/o confirmaciones de pedidos proporcionados por el Vendedor, a menos que tengan consecuencias graves para el buen funcionamiento de los bienes o servicios proporcionados. Los precios y dimensiones que figuran en las listas generales de precios del vendedor o en el material publicitario no son vinculantes y sólo tienen carácter informativo.
2.6. Las obligaciones verbales no son vinculantes para el Vendedor, a menos que el Vendedor las confirme por escrito.
2.7. El Comprador no puede derivar ningún derecho de los consejos e información del Vendedor que no estén directamente relacionados con el contrato.
2.8. El Comprador indemnizará al Vendedor por todas las reclamaciones de terceros relacionadas con el uso de consejos, dibujos, cálculos, diseños, materiales, marcas, muestras, modelos y similares proporcionados por el Comprador o en su nombre. El Comprador compensará al Vendedor todos los daños incurridos por el Vendedor, incluyendo todos los costes incurridos para defenderse frente a estas reclamaciones.

Artículo 3: Cláusula de confidencialidad
3.1. Cualquier información proporcionada al Comprador por o en nombre del Vendedor (tales como ofertas, diseños, ilustraciones, dibujos y conocimientos técnicos) de cualquier naturaleza y forma es confidencial y no será utilizada por el Comprador para ningún otro propósito que no sea el cumplimiento del contrato. La información proporcionada es propiedad del Vendedor y no puede ser publicada, copiada, reproducida o puesta a disposición de terceros sin su consentimiento expreso. En caso de violación de estas disposiciones, el comprador estará obligado a pagar al vendedor una penalización inmediatamente exigible de 25.000 euros por cada violación. Esta pena puede ser reclamada sin perjuicio de cualquier indemnización en virtud de la legislación aplicable.
3.2. El comprador deberá devolver o destruir la información mencionada en el párrafo 1 del presente artículo a la primera solicitud del vendedor dentro de un plazo especificado por el vendedor a su elección.
En caso de violación de estas disposiciones, el comprador estará obligado a pagar al vendedor una penalización inmediatamente exigible de 1.000 euros por día. Esta penalización puede ser reclamada sin perjuicio de cualquier indemnización en virtud de la legislación aplicable.

Artículo 4: Fecha de entrega / período de realización
4.1. La fecha de entrega o el período de realización indicados son indicativos.
4.2. El plazo de entrega o el plazo de ejecución no comenzará hasta que se hayan acordado todos los detalles comerciales y técnicos, se haya recibido el pago convenido (por cuotas) y se hayan cumplido las condiciones restantes para la ejecución del contrato.
4.3. En el caso de:
a. otras circunstancias distintas de las conocidas por el vendedor en el momento de dar el plazo de entrega o el período de ejecución, el plazo de entrega o el período de ejecución se prorrogará por el tiempo que el vendedor, con la debida observancia de sus planes, necesite en esas circunstancias para cumplir el contrato;
b. trabajos adicionales: la fecha o el plazo de entrega se prorrogará por el tiempo que el vendedor necesite en esas circunstancias, observando debidamente sus planes, para suministrar los materiales y piezas (o para encargar su suministro) y llevar a cabo esos trabajos adicionales;
c. La suspensión por el vendedor del cumplimiento de sus obligaciones, la fecha de entrega o el período de realización se prorrogará por el tiempo necesario para que el vendedor, con la debida observancia de sus planes, cumpla el contrato una vez desaparezca el motivo de la suspensión.
4.4. A menos que el Comprador se oponga, se considerará necesaria una prórroga de la fecha de entrega o del período de realización, que resultará de una de las situaciones descritas en el artículo 4.3 letras a, b y/o c.
4.5. El Comprador será responsable de cualquier coste incurrido por el Vendedor o cualquier daño sufrido por el Vendedor como resultado de la demora en la entrega o durante el período de realización mencionado en el apartado 3 de este artículo.
4.6. La superación de la fecha de entrega o del plazo de realización no da en ningún caso al comprador el derecho a indemnización por daños y perjuicios o a rescindir el contrato. El comprador indemniza al vendedor por cualquier reclamación de terceros por haber superado la fecha de entrega o el plazo de realización.

Artículo 5: Entrega y transmisión del riesgo
5.1. La entrega tiene lugar cuando el vendedor pone la mercancía a disposición del comprador en su sede e informa al comprador de que la mercancía se pone a su disposición. A partir de ese momento, el comprador asume, entre otras cosas, los riesgos relacionados con el almacenamiento, la carga, el transporte y la descarga de la mercancía.
5.2. El comprador y el vendedor pueden acordar que el vendedor se encargue del transporte. El riesgo de almacenamiento, carga, transporte y descarga, entre otros, en tal caso también corre a cargo del comprador. El comprador puede asegurarse contra este riesgo. Las obligaciones frente a terceros no alteran este hecho y se consideran realizados en interés y a expensas del comprador.
5.3. Para los envíos dentro de los Países Bajos, el vendedor cobra una tarifa por la administración, el embalaje y el envío. La entrega en el extranjero se hace enteramente a expensas del comprador. El vendedor tiene derecho a hacer la entrega contra reembolso.
5.4. Se cobrarán gastos de transporte adicionales para los envíos urgentes. En el caso de los servicios de mensajería, los gastos de transporte se cobrarán en su totalidad.
5.5. Si se acuerda que la entrega se haga sin cargo alguno a la dirección indicada por el comprador, éste garantizará la descarga inmediata de los envíos del vendedor y un buen acceso al lugar de descarga. Si el comprador no descarga los envíos inmediatamente después de la entrega y/o no dispone de un lugar de descarga bien accesible, será responsable ante el vendedor de los gastos que se deriven o estén relacionados con ello.
5.6. El vendedor no acepta ningún embalaje retornable.
5.7. Si se realiza una venta a petición del comprador, éste indicará los bienes que han de entregarse en cada una de las partes dentro del plazo especificado en el contrato. En caso contrario, el comprador se retrasará con la previa solicitud de rectificar los defectos por el vendedor.
5.8. En el caso de la sustitución, si el comprador, mientras espera la entrega del bien nuevo, retiene los bienes que se van a sustituir, el riesgo relacionado con los bienes que se van a sustituir sigue siendo del comprador hasta que el vendedor toma posesión de ellos. Si el comprador no puede entregar las mercancías que han de sustituirse en el estado en que se encontraban cuando se firmó el contrato, el vendedor puede rescindir el contrato.

Artículo 6: Cambio de precio
6.1. El precio de venta indicado por el vendedor se basa en el precio de compra y otros factores determinantes de los costes. El vendedor puede transferir al comprador el riesgo de crecimiento de los factores determinantes de los costes, incluidos los cambios que causen un crecimiento o una disminución de los costes, que se produzcan después de la firma del contrato. El comprador está obligado a pagar el equivalente al aumento de precio a la primera solicitud del vendedor.
6.2. Sin perjuicio del ámbito general de aplicación del presente artículo, éste se aplicará en particular a la modificación de los derechos de importación o exportación y otros derechos o impuestos que se haya producido después del envío de la confirmación del pedido y a la modificación del tipo de cambio entre el euro y la moneda extranjera en la que el vendedor haya comprado las mercancías.
6.3. El precio de venta no incluye los servicios ofrecidos por el Vendedor in situ o en sus propios locales relacionados con el mantenimiento de los productos entregados (que en cualquier caso incluye la recepción, afilado y devolución de los cuchillos). El vendedor y el comprador hacen arreglos separados para estos servicios basados en el mantenimiento específico requerido para el producto dado.

Artículo 7: Fuerza mayor
7.1. No se puede atribuir ninguna culpa al vendedor por el incumplimiento de sus obligaciones si dicho incumplimiento es consecuencia directa o indirecta de la fuerza mayor.
7.2. Por fuerza mayor se entiende también una circunstancia en la que el vendedor y los terceros contratados por él, como los proveedores, subcontratistas y transportistas u otras entidades de las que depende el vendedor, incumplen sus obligaciones o no las cumplen a tiempo debido a medidas o reglamentos administrativos, condiciones meteorológicas, desastres naturales, estado de sitio, ley marcial, terrorismo, ciberdelincuencia, perturbaciones técnicas de los medios de transporte, perturbación de la infraestructura digital, ausentismo excepcional por enfermedad, huelgas (laborales), controversias industriales o comerciales, exclusiones, incautación, incendio, explosión, corte de electricidad, pérdida, robo o pérdida de herramientas, materiales o información, restricciones de tráfico o paros laborales, restricciones a la importación o al comercio, pandemia/epidemias u otras circunstancias ajenas a la parte que haya incurrido en mora si y en la medida en que las circunstancias mencionadas anteriormente impidan el cumplimiento adecuado y oportuno del contrato por la parte que haya incurrido en mora y ésta, por razones de razonabilidad, no pueda influir en modo alguno en ellas.
7.3. El vendedor debe suspender el cumplimiento de sus obligaciones si, por causas de fuerza mayor, se ve temporalmente imposibilitado de cumplir sus obligaciones frente al comprador. Si la situación causada por la fuerza mayor deja de existir, el Vendedor cumplirá sus obligaciones tan pronto como su horario lo permita.
7.4. Si se produce un caso de fuerza mayor y la ejecución del contrato es o se hace permanentemente imposible, o si la situación temporal causada por la fuerza mayor dura más de 3 meses, el vendedor puede rescindir el contrato en su totalidad o en parte, con efecto inmediato. En tales casos, el Comprador puede rescindir el contrato con efecto inmediato, pero sólo con respecto a la parte de las obligaciones que el vendedor aún no ha cumplido.

Artículo 8: Instalación
8.1. Los precios de compra no incluyen los gastos de montaje y puesta en marcha.
8.2. Si el vendedor se ha comprometido al montaje y la posible puesta en servicio de los productos vendidos, sólo será responsable en lo que respecta al funcionamiento de estos productos cuando:
(i) la instalación y la puesta en marcha se llevarán a cabo de acuerdo con sus instrucciones, teniendo el derecho el vendedor a encargar la dirección de las obras a un montador. los gastos de viaje y los gastos de alojamiento, comida, etc. son cubiertos por el comprador;
(ii) las circunstancias (en el sentido más amplio) del lugar donde se va a realizar el montaje y la puesta en marcha no causan ninguna molestia, y las máquinas de montaje de productos y/o piezas están instaladas y conectadas de manera correcta.
8.3. Todo el trabajo adicional se lleva a cabo a expensas del comprador. Además, el comprador proporcionará el servicio necesario en forma de personal y materiales auxiliares a su cargo.
8.4. Si, por circunstancias ajenas a la voluntad del vendedor, el montador no puede proceder a la instalación y puesta en marcha correctas, los gastos resultantes correrán a cargo del comprador.

Artículo 9: Responsabilidad
9.1. En caso de incumplimiento por culpa del vendedor, éste sigue estando obligado a cumplir sus obligaciones contractuales, con el debido respeto a las disposiciones del artículo 10.
9.2. La obligación del vendedor de pagar los daños de cualquier tipo se limitará a los daños por los que el vendedor esté asegurado en virtud de una póliza de seguro concluida por él o en su nombre. Sin embargo, el alcance de este compromiso nunca podrá exceder la cantidad pagada en virtud de este seguro.
9.3. El vendedor no está obligado a considerar las reclamaciones que no le hayan sido presentadas por escrito en relación con la factura dentro del plazo de pago de dicha factura o dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción de la mercancía, y si el comprador, considerando la razonabilidad, no pudo descubrir el defecto en una fecha anterior, dentro de los ocho días siguientes al descubrimiento del defecto.
9.4. Si el comprador se queja de la calidad de las mercancías entregadas, debe asegurarse de que el vendedor pueda comprobarlas y, si es posible, posibilitarle la toma de las muestras, en caso contrario, el comprador pierde el derecho a exigir el cumplimiento adecuado o la indemnización sustitutiva.
9.5. En caso de daños resultantes de un defecto de fabricación demostrable de la mercancía, el vendedor será responsable ante el comprador por los daños de la mercancía entregada por el vendedor, siempre que se le informe de dichos daños tan pronto como se descubran y, si el vendedor lo solicite, la mercancía en cuestión se devolverá inmediatamente tras su descubrimiento como parte de un servicio de transporte pagado. En caso de duda sobre el posible defecto de fabricación, el vendedor (sólo después de consultar con el comprador), si es necesario, nombrará a un experto independiente. Los costes de esa examinación correrán por cuenta del comprador, a menos que la examinación demuestre que los defectos de fabricación demostrables han dado lugar realmente al daño.
9.6. No se podrán presentar reclamaciones contra el vendedor por daños resultantes del uso o procesamiento indebido o incorrecto de las mercancías por parte del comprador o sus representantes autorizados.
9.7. El vendedor asumirá la responsabilidad por los daños indirectos sufridos por el comprador como resultado de un incumplimiento demostrable y culpable de sus obligaciones, siempre y cuando dicha responsabilidad esté cubierta por su seguro, hasta el importe del pago efectuado por la compañía de seguros. Si por cualquier motivo el asegurador no efectúa el pago, la responsabilidad se limitará al doble del importe de la factura, con un pago máximo de 2.500,00 euros (en este caso, el importe de la factura se refiere al valor de la mercancía suministrada por el vendedor «que causó el daño», que se ha calculado de conformidad con el contenido del compromiso correspondiente). No obstante lo dispuesto en el presente párrafo, el vendedor no será responsable de la superación de la fecha de entrega (teniendo debidamente en cuenta lo dispuesto en el artículo 4.1) como consecuencia del cambio de las circunstancias y de los daños y perjuicios resultantes de la falta de cooperación, información o materiales del comprador.
9.8. Los daños de las mercancías que el vendedor debe procesar a petición del comprador no dan lugar a la obligación de pagar una indemnización por estas mercancías. Sólo si el daño es causado por negligencia demostrable y/o falta de cuidado por parte del vendedor, éste será responsable de pagar la compensación. Esta compensación se aplica sólo a las mercancías procesadas y se basa en el valor de los bienes en el momento de la compra, menos la depreciación, basada en la vida útil media de este tipo de mercancías. Para la resolución de cualquier duda, véase el punto 9.5.
9.9. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 3, 4 y 6 del presente artículo, cualquier responsabilidad del vendedor se limitará en todo momento a la reparación de las mercancías defectuosas, a la sustitución de esas mercancías o de partes de ellas, sin cargo alguno, a discreción del vendedor.
9.10. En caso de reclamaciones de terceros contra el vendedor a título o en relación con la entrega o el funcionamiento (tardío o defectuoso o impropio) de las mercancías, se aplicará la limitación de responsabilidad del vendedor descrita en los párrafos 4, 5, 6, 7 y 8 del presente artículo. El comprador libera al vendedor de cualquier otra responsabilidad frente a esa persona o terceros.
9.11. No se pagará ninguna compensación por:
a. daños secundarios: los daños secundarios incluyen, entre otros, el tiempo de inactividad, la pérdida de producción, el lucro cesante, las penalizaciones, los gastos de transporte, los gastos de montaje y los gastos de viaje y de alojamiento;
b. daños a los bienes encomendados: los bienes encomendados incluyen, entre otros, los daños causados por o durante la ejecución de los trabajos, relacionados con los elementos en los que se realiza los trabajos o los elementos que están situados cerca del lugar de trabajo;
c. los daños causados deliberadamente o por imprudencia del personal auxiliar u otros subordinados del vendedor que no ocupan cargos directivos.
El comprador puede asegurarse contra estos daños, en caso de existir tal posibilidad.
9.12. El vendedor no será responsable de los daños a los materiales suministrados por el cliente o en su nombre que resulten de un procesamiento inadecuado de dichos materiales
9.13. El comprador indemniza al vendedor por cualquier reclamación de terceros por responsabilidad por defectos en el producto entregado por el comprador a un tercero, fabricado (en parte) a partir de productos y/o materiales entregados por el vendedor. El comprador está obligado a compensar cualquier daño sufrido por el vendedor a este respecto, incluidos los gastos (completos) de representación legal.

Artículo 10: Garantía y otras reclamaciones
10.1. A menos que se acuerde otra cosa por escrito, el vendedor será responsable de la correcta ejecución de la prestación convenida, suponiendo un uso normal, después de la entrega o la terminación del trabajo, durante un período de seis meses de conformidad con las demás disposiciones establecidas en los siguientes apartados del presente artículo.
10.2. Si las partes han convenido en condiciones de garantía diferentes, las disposiciones del presente artículo se aplicarán íntegramente, a menos que entren en conflicto con esas condiciones de garantía diferentes.
10.3. Si la mercancía se fabrica especialmente para el comprador, el vendedor se reserva el derecho de hacer más o menos entregas.
10.4. Si el trabajo acordado no se ha realizado correctamente, el vendedor decidirá en un plazo razonable si i) seguirá realizando el trabajo correctamente, o ii) entregará un producto de sustitución, o iii) podrá reparar los defectos de manera que se garantice que el trabajo cumple con el contrato, o iv) rescindirá el contrato, o v) reducirá el importe de la remuneración pagadera por el comprador por la realización del pedido en una cantidad proporcional.
10.5. Si el vendedor decide llevar a cabo el trabajo de la manera correcta, él determinará la forma y la fecha de hacerlo. Independientemente de las circunstancias, el comprador debe asegurar al vendedor esta posibilidad. Si el vendedor decide llevar a cabo el trabajo de la manera correcta, él determinará la forma y la fecha de hacerlo. Si los trabajos acordados incluían (total o parcialmente) el tratamiento de los materiales suministrados por el comprador, éste deberá suministrar nuevos materiales a su propio coste y riesgo.
10.6. Las piezas o materiales reparados o sustituidos por el vendedor deben ser enviados por el comprador.
10.7. El comprador cubre:
a. cualquier coste de transporte o envío;
b. los costes de desmontaje y montaje;
c. los gastos de viaje y de alojamiento y los gastos relacionados con el tiempo de viaje.
10.8. El vendedor sólo está obligado a cumplir con sus obligaciones de garantía si el comprador cumple con todas sus obligaciones.
10.9. La garantía no cubre los defectos causados por:
– el desgaste normal;
– el uso inadecuado o impropio;
– las modificaciones;
– no realizar trabajos de mantenimiento o trabajos de mantenimiento incorrectamente realizados;
– la instalación, el montaje, la modificación o la reparación por parte del comprador o de terceros;
– los defectos en las mercancías o la naturaleza inadecuada de las mercancías provenientes del comprador o recomendadas por el comprador;
– los defectos o materiales inadecuados o medios auxiliares utilizados por el comprador.
10.10. No se dará ninguna garantía por lo que se refiere a:
– los bienes suministrados que no son nuevos en el momento del suministro
– la inspección y reparación de las mercancías del comprador;
– las piezas para las que se ha dado una garantía de fábrica.
10.11. Las disposiciones de los apartados de 4 a 10 inclusive del presente artículo, se aplicarán mutatis mutandis a toda reclamación del comprador por incumplimiento, falta de conformidad con el contrato o cualquier otro título.

Artículo 11: Obligación de reclamación
11.1. Bajo pena de perder todos sus derechos, el Comprador está obligado a notificar por escrito al vendedor sus reservas sobre la factura, dentro del plazo de pago. Si el plazo de pago es superior a catorce días, el comprador debe hacer reservas en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha de la factura.
11.2. Las reclamaciones sobre la cantidad o los defectos externos visibles de las mercancías entregadas deben comunicarse al vendedor por escrito en un plazo de dos días hábiles a partir de la recepción de las mercancías, de lo contrario, el comprador perderá el derecho a reclamar el cumplimiento adecuado del contrato o una indemnización de sustitución.
11.3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 11 apartado 2, el comprador no podrá invocar un defecto de cumplimiento a menos que haya presentado una reclamación por escrito al vendedor dentro de los ocho días siguientes al momento en que se descubrió el defecto o cuando, por razones de razonabilidad, debería haberlo descubierto; de lo contrario, el comprador perderá el derecho a reclamar el cumplimiento adecuado del contrato o una indemnización de sustitución.
11.4. El comprador debe comprobar la mercancía entregada inmediatamente después de su entrega para detectar defectos y cantidades visibles externamente. Salvo prueba en contrario, la firma de la carta de porte o de la carta de porte con una declaración de objeciones constituirá la prueba de que los bienes han sido entregados en la cantidad correcta y sin defectos.

Artículo 12: Falta de recepción
12.1. Tras la expiración del plazo de suministro y/o del plazo de realización, el comprador está obligado a hacerse cargo de la recepción efectiva de las mercancías que son objeto del contrato en el lugar convenido.
12.2. El comprador debe ofrecer una cooperación plena y gratuita para que el vendedor pueda realizar el suministro.
12.3. Las mercancías no recogidas se almacenarán por cuenta y riesgo del comprador.
12.4. En caso de incumplimiento de lo dispuesto en los apartados 1 y/o 2 del presente artículo, el comprador está obligado a pagar al vendedor una multa de 250 euros diarios, hasta un máximo de 25.000 euros, por cada incumplimiento. El pago de esta pena puede reclamarse independientemente de una reclamación de indemnización en virtud del derecho común.

Artículo 13: Pago
13.1. El pago se efectuará en el domicilio social del vendedor o en la cuenta que éste indique, en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura (a menos que se indique otro plazo en la factura o en la confirmación del pedido). En caso de incumplimiento de este plazo, el comprador incurrirá en mora sin que se le solicite previamente la recuperación de la misma.
13.2. El vendedor, en cualquier momento, tiene derecho a exigir los siguientes pagos:
(i) 30% del precio acordado al hacer un pedido;
(ii) 60% del precio acordado cuando el material se entrega al vendedor;
(iii) 10% del precio acordado en el suministro (recepción), pero a más tardar un mes después de la entrega del material al vendedor.
13.3. El vendedor tiene derecho a exigir en cualquier momento al comprador que efectúe pagos anticipados o que constituya otra forma de garantía para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del contrato. Todos los gastos relacionados con ello correrán por cuenta del comprador.
13.4. Si el comprador no cumple sus obligaciones de pago, está obligado, en lugar de pagar la cantidad de dinero acordada, a presentar al vendedor una solicitud para que se acepte una forma de pago distinta a la que estaba obligado anteriormente.
13.5. Se excluye el derecho del comprador a compensar o suspender sus reclamaciones contra el vendedor, a menos que éste haya sido declarado en quiebra o que se aplique al vendedor una reestructuración de la deuda legal.
13.6. Independientemente de que el vendedor haya realizado o no la totalidad de los trabajos acordados, todo lo que se adeude o se adeudará por parte del comprador en virtud del contrato es inmediatamente pagadero en caso de que:
a. se ha superado el plazo de pago;
b. el Comprador no ha cumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 12;
c. se han iniciado procedimientos para declarar al comprador en quiebra o en moratoria;
d. los bienes o reclamaciones del comprador han sido embargados;
e. la Compradora (empresa) será disuelta o liquidada (parcialmente);
f. el Comprador (persona física) solicitó una reestructuración de la deuda legal, fue puesto bajo tutela o falleció.
13.7. Si el comprador no cumple las obligaciones que le incumben en virtud de este o cualquier otro acuerdo celebrado, o no las cumple en tiempo y forma adecuada, así como en el caso de la declaración en quiebra del comprador, o si solicita una moratoria o declaración en quiebra, o decide suspender (parcialmente) o unirse al negocio, o si entra en liquidación de su negocio, así como si se aplica al comprador cualquier embargo con fines de ejecución, se considerará que el comprador está en mora de acuerdo con la ley y el vendedor tendrá derecho, sin la necesidad de presentar el escrito de requerimiento y sin ninguna intervención judicial, a su discreción, ya sea conjunta o separadamente, a:
(i) recuperar las mercancías ya entregadas por las que el vendedor aún no ha pagado o encargar su recepción del lugar donde se encuentran y/o
(ii) abstenerse de cumplir cualquiera o todas sus obligaciones con el comprador, cualquiera que sea la razón por la que se vería obligado a cumplirla y/o
(iii) aunque se acuerde lo contrario, con respecto al cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, exigir el pago en efectivo y/o;
(iv) rescindir el contrato (contratos) en su totalidad o en parte, en su caso declararlo nulo, sin que el vendedor tenga que pagar cualquier compensación, constituir garantía o cualquier otra obligación.
13.8. En caso de retraso en el pago de una determinada suma de dinero, el comprador está obligado a pagar al vendedor los intereses sobre ese importe, a partir del día siguiente a la fecha convenida como fecha de vencimiento hasta la fecha de pago por el comprador de esa suma de dinero, inclusive. Si no se ha acordado un período de pago entre las partes, los intereses serán pagaderos 30 días después de la fecha de vencimiento. Se supone que el tipo de descuento de las letras de cambio aplicable en los bancos holandeses en la fecha de vencimiento se incrementa en un 3,5%. Para el cálculo de los intereses, una parte de un mes se considerará como un mes completo. Cada año a partir de entonces, la cantidad sobre la que se calculan los intereses se incrementará en la cantidad de intereses adeudados para ese año.
13.9. El vendedor tiene derecho a compensar sus deudas con el comprador con las cantidades que éste debe a sus empresas afiliadas. El vendedor también tiene derecho a compensar las cantidades que le debe el comprador con las cantidades que le deben sus empresas relacionadas con el comprador. Además, el vendedor tiene derecho a compensar sus reclamaciones contra el comprador con las reclamaciones de sus empresas relacionadas. Se entiende por empresas relacionadas las empresas pertenecientes al mismo grupo en el sentido del artículo 2:24b del Código Civil de los Países Bajos («KC») y las participaciones en el sentido del artículo 2:24c del KC.
13.10. Si el comprador no cumple sus obligaciones de pago en virtud del contrato, desde entonces, si el vendedor confía a un tercero la ejecución de los pagos por parte del comprador, estará obligado a pagar el 15% del equivalente de la factura a título de los gastos de cobro extrajudiciales, que está sujeto a los intereses de demora contractuales, y no es inferior a 75 euros, sin perjuicio del derecho del vendedor a reclamar una indemnización completa, si los gastos de cobro extrajudiciales superan el 15% del equivalente de la factura, más los intereses de demora contractuales.
13.11. Si durante el procedimiento judicial se concede al vendedor la totalidad o parte de una demanda, todos los gastos relacionados con dicho procedimiento correrán por cuenta del comprador.

Artículo 14: Garantías
14.1. Independientemente de las condiciones de pago acordadas, el comprador está obligado, a la primera solicitud del vendedor y a su discreción, a proporcionar una garantía suficiente para el pago. Si el comprador no cumple esta obligación en el plazo establecido, esto significará que el comprador está en mora. En este caso, el vendedor tendrá derecho a rescindir el contrato y a reclamar daños y perjuicios al comprador.
14.2. El vendedor sigue siendo el propietario de la mercancía a entregar y la entregada hasta el momento en que el comprador:
a. no cumple sus obligaciones con el vendedor en virtud de cualquier contrato celebrado entre ellos;
b. no pague las cantidades resultantes del incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de uno de los contratos mencionados, como la indemnización, las sanciones contractuales, los intereses y los gastos.
14.3. Mientras estos artículos estén sujetos a la retención de la titularidad, el comprador no podrá gravarlos ni disponer de ellos fuera del ámbito del funcionamiento normal de la actividad empresarial. Mientras el vendedor siga siendo propietario de las mercancías entregadas en virtud de las disposiciones anteriores, el comprador no podrá disponer de ellos, ni siquiera al establecer un gravamen sobre los bienes a favor de terceros. Si, a pesar de este hecho, el comprador vende las mercancías o establece sobre éstas un gravamen a favor de terceros, entonces el dinero en efectivo o los créditos que obtiene como resultado de la venta, o del gravamen respectivamente, deben ser devueltos al vendedor. Esta cláusula se refiere a las relaciones jurídicas.
14.4. Después de invocar la reserva de propiedad, el vendedor puede recuperar las mercancías entregadas. El comprador asegurará la plena cooperación.
14.5. Si, después de que el vendedor haya entregado las mercancías de manera conforme al contrato, el comprador ha cumplido sus obligaciones, la reserva de propiedad de esas mercancías se actualiza en caso de que el comprador no cumpla sus obligaciones en virtud de un contrato celebrado posteriormente.
14.6. El vendedor tendrá derecho a establecer un gravamen o derecho de retención respecto de todos los artículos que el comprador tenga o vaya a tener en su posesión y respecto de todas las reclamaciones que tenga o pueda tener contra el comprador en el futuro.

Artículo 15: Derechos de propiedad intelectual
15.1. Todos los derechos de propiedad intelectual sobre las mercancías entregadas o los servicios prestados por el vendedor, incluidos, entre otros, los productos, ofertas, dibujos u otros documentos, están expresamente reservados por el vendedor, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito. El comprador no podrá (sub)autorizar o publicar, reproducir, explotar, utilizar o poner de otro modo estos datos a disposición de terceros, a menos que el vendedor haya dado su consentimiento previo por escrito.
15.2. El vendedor no transfiere ningún derecho de propiedad intelectual al comprador en el cumplimiento del contrato.
15.3. Si lel servicio que debe prestar el vendedor consiste (en parte) en la entrega de programas informáticos, el código fuente no se transferirá al comprador. El comprador recibirá una licencia no exclusiva, mundial y perpetua para utilizar el programa informático con el único fin de utilizarlo normalmente y garantizar el buen funcionamiento de las mercancías. El comprador no tiene derecho a transferir la licencia o sublicenciar. Si el comprador vende la mercancía a un tercero, la licencia se transfiere automáticamente al comprador de las mercancías.
15.4. El Vendedor no será responsable de los daños y perjuicios sufridos por el comprador como resultado de la violación de los derechos de propiedad intelectual de terceros. El Comprador indemnizará y eximirá al Vendedor de toda reclamación de terceros relacionada con la infracción de los derechos de propiedad intelectual.

Artículo 16: Transferencia de derechos u obligaciones
16.1. El Comprador no podrá ceder o poner en prenda ningún derecho u obligación en virtud de ninguno de los artículos de estos términos y condiciones generales o del contrato (contratos) subyacente (subyacentes) sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Esta cláusula se refiere a las relaciones jurídicas.

Artículo 17: Terminación o rescisión del contrato
17.1. El comprador no tiene derecho a terminar o rescindir el contrato, a menos que el vendedor exprese su consentimiento. En caso de que el vendedor dé su consentimiento, el comprador deberá pagar al vendedor una indemnización pagadera inmediatamente por el importe del precio acordado, menos los ahorros resultantes para el vendedor de la terminación del contrato. La compensación es al menos el 20% del precio acordado.
17.2. Si el precio se ha determinado sobre la base de los gastos reales que ha de sufragar el vendedor (el precio determinado sobre la base de los gastos propios), la indemnización a que se refiere el primer apartado del presente artículo se evaluará como la suma de los gastos que el vendedor debería sufragar en la ejecución de todo el pedido, las horas de trabajo y su beneficio.
17.3. Los productos del vendedor que hayan sido suministrados correctamente sólo serán recogidos si, como resultado de una consulta previa a este respecto, el vendedor ha aceptado recogerlos. El vendedor aplica, entre otros, los siguientes criterios a este consentimiento:
– El embalaje no está dañado;
– La mercancía no ha sido montada;
– No se trata de las partes;
– Se trata de bienes electrónicos, sensores o accesorios (como cables, conectores, etc.);
– El comprador cubre los gastos de transporte y/o devolución y garantiza el pago de los mismos;
– El pedido / envío de retorno es por un importe superior a 46,00 euros;
– Se trata de productos destinados al consumo corriente, a discreción del vendedor;
– No se trata de productos especiales o preparados a medida;
– No ha pasado más de un mes desde que se entregaron los productos.
Las devoluciones se aceptarán después de deducir una tasa de tramitación del 20% del valor neto de la factura, siempre y cuando el vendedor haya aceptado devolver los productos y se haya efectuado el pago.

Artículo 18: Deficiencias y resolución
18.1. Si el comprador no cumple sus obligaciones en virtud del contrato o no las cumple a tiempo, el vendedor tiene derecho a resolver el contrato en su totalidad o en parte por escrito, sin perjuicio de su derecho a reclamar daños y perjuicios y a suspender el cumplimiento de sus obligaciones.
18.2. Si el vendedor no es culpable de un incumplimiento de sus obligaciones en virtud del contrato, tiene derecho a suspender o modificar el contrato, sin que ello suponga una obligación de pagar daños y perjuicios al comprador. Sólo si la suspensión a que se refiere esta disposición dura más de sesenta días, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato por escrito.
18.3. Si el vendedor no es culpable del incumplimiento de sus obligaciones en virtud del contrato, tiene derecho a resolver el contrato si y en la medida en que indemnice al vendedor por los daños que le haya causado la rescisión del contrato.

Artículo 19: Ley y tribunal aplicables
19.1. La ley aplicable es la ley holandesa.
19.2. No se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (C.I.S.G.) ni ninguna otra normativa internacional cuya exclusión esté permitida.
19.3. Los litigios serán atendidas por el tribunal civil holandés que tenga jurisdicción sobre el domicilio social del vendedor. El Vendedor puede derogar esta norma jurisdiccional y aplicar las normas jurídicas jurisdiccionales.

Seleccione los campos que se mostrarán. Otros estarán ocultos. Arrastre y suelte para reorganizar el orden.
  • Imagen
  • SKU
  • Clasificación
  • Precio
  • Stock
  • Disponibilidad
  • Añadir a la cesta
  • Descripción
  • Contenido
  • Peso
  • Dimensiones
  • Información Adicional
  • Atributos
  • Custom attributes
  • Campos Personalizados
Comparar